An enthusiastic group of 35 members from Melawati Chinese Methodist Church paid a much-awaited visit to STM where a guided tour to view part of our collection of biblical and archaeology replicas was carried out on 7 April, 2018. Hosted by the Centre for Bible Engagement, the session ran from 9:30am to 12:30pm. Dr Elaine Goh was invited to speak on the connection between some archaeological findings and the Bible, as well as the significance of these findings to the Christian faith.
Dr Elaine Goh gave a highly engaging and informative lecture for the first hour of the visit. This was then followed by a series of lectures given by five STM students–Ang Yeaw Meng, Kelly Oon, Gavin Yang, Kevin Chew and Tee Heng Kiat. They provided further explanation on some of replicas in our collection to the visitors.
The guided tour was then divided into five small groups where the visitors could view and be given information on some of the significant archaeological replicas in our collection—the Rosetta Stone, Cyrus Cylinder, Dead Sea Scrolls, Gilgamesh Tablet (Flood Tablet #11), and the Gentile Prohibition Inscription.
Seminari Theoloji Malaysia 于2018年1月22-23日邀请了陈南山牧师前来推介他所出版的 《希汉逐字译本》。
在现今21世纪，汉语圣经读者理解和诠释圣经的需求可说是蒸蒸日上，而陈南山牧师（Hasan Sutanto）所翻译的《希汉逐字译本》（GCIC）就是为了满足这部分的需要而出版。当然，理解和诠释新约不是件易事，若是信徒们和牧者们要从原文理解新约内容更不是轻而易举的，因此此译本的出版确实给予了汉语届圣经读者们美好的消息，因逐字译本可帮助读者注意句法和单词的词义，然后把这些单词组成完整句子，这便能让读者们发现一些平日所忽略的内容。陈牧师也在此译本并列了几个圣经版本，以助读者们比较不同译本的内容。此外，此译本也可用作每日灵修和读经默想，因此除了牧者以外，信徒们也可以每天藉着它认真严肃地理解圣经，这样汉语届的信徒们必定能在真道上坚固，明白、体会、实践和传扬上帝的话。 ” （林婉莹同学）